Ngày cưới tôi, mưa không nhiều, nhỏ và mịn. Đấy là điều may, sách số nói thế và Giáo sư Trần, bạn bố tôi cũng nói thế. Tôi lấy chồng không ngỡ ngàng, không yêu cũng không ghét.
tranh nguyễn trung Buổi đầu tôi mặc hai lượt quần, ba lớp áo. Chồng tôi bảo, thày tẩm quất nào phải ông thày võ chọc ngón tay thủng tường mà mình che chắn khiếp đảm như thế. Thày lại đeo kính xẩm, không nói trước có khi lẫn lộn đàn ông với đàn bà. Nhưng tôi nghĩ, áo xống đâu chỉ để che thân mình và che mắt ai, trong quan tài người ta cũng mặc thật chu đáo.
1- Như mọi ngày, khoảng ba giờ sáng ông Dư đã thức dậy. Quen rồi, nên ông Dư không nghĩ là mình bị mất ngủ. Ông không ráng ngủ thêm. Ông pha trà, ngồi trên thềm, dưới mái hiên nhà, nhìn mông lung lên bầu trời đêm, nhìn mảnh sân nhỏ.
tranh nguyễn trung 1. Một buổi tối mùa Đông trên cao nguyên. Khung cảnh trong căn nhà này mười năm nay không thay đổi. Ông vẫn ngồi trên sofa nhìn những ngọn lửa đong đưa trong lò sưởi. Con Mực nằm yên lặng bên chân ông như một mảng của bóng tối. Yên lặng vẫn làm nền cho tiếng gió rít qua ống khói. Mọi sự như đã dừng lại từ mười năm trước, khi ông viết xong quyển Ga Cuối. Tám quyển tiểu thuyết. Thế là đủ. Ông chọn cách im lặng trước mọi lao xao của văn đàn.
tranh nguyễn trung T rước khi đến thăm chị Hoàng tôi đã chuẩn bị tinh thần để chứng kiến một cảnh thương tâm. Không thương tâm làm sao được khi đôi vợ chông Hoàng Lân đang sống hạnh phúc, bỗng chốc tan tành tất cả. Họ có với nhau bốn con cả trai lẫn gái, chúng vừa xinh đẹp, ngoan ngoãn lại học giỏi. Cặp vợ chông này đối với nhau vừa trìu mến vừa kính trọng thực đúng với câu “tương kính như tân”.
tranh nguyễn trung HƯỚNG TÂM Không khai hướng, tâm đời ủ dột Màu buồn dằng dặc như heo may Phải chi mưa bụi còn đeo bám Hẹn nhau thu ôm ngón đẹp gầy Mỹ lệ đắm mòn trong khuôn lão Xanh lên mùa đẹp hái nhau về Ai xui cành nhánh còn rung động Thân mộc run trào mạch tái tê Em đến bất ngờ đi lặng lẽ Để tôi tự rung cây thả mình Những hoa trái mất mùa ung vỡ Trên mặt đất buồn xoay trục nghiêng Rồi mưa làm sỏi lối đi muộn Ta không tìm ra xanh vết rêu Một hạt cát rớt vào trong tóc Tự vẩn hư không nhạc của thiều 13 mai 26 GẶP GỠ Nắng sắp hàng Trên những con lộ Rồi hốt nhiên Quàng Bá vai nhau Người lữ hành từ muôn năm trước Rảo bước Đi về phía Nhiệm mầu Vai Hồng trần nhiễm sắc Mây Bụi Hình như em ngồi ngóng Xế trưa Chậm. chậm Thật chậm chiều Lan tới Chiếc khăn tay Vòng ngọc Sáng vừa Em leng keng một chùm kim loại Ghi ngày Thứ Trên đốt ngón tay Tôi tờ...
WASHINGTON, DC – 03 tháng 6, 2026: Tổng thống Hoa Kỳ Donald Trump giơ biểu đồ mang tựa đề “Hồ của chúng ta lớn hơn các tòa nhà chọc trời” khi phát biểu về việc cải tạo hồ phản chiếu tại Đài tưởng niệm Lincoln trong một sự kiện ở Phòng Bầu dục, Tòa Bạch Ốc. Công trình này đang được sơn sửa trong khuôn khổ nỗ lực của Tổng thống Trump nhằm chỉnh trang Washington, D.C., chuẩn bị cho dịp kỷ niệm 250 năm lập quốc Hoa Kỳ. (Ảnh: Kevin Dietsch/Getty Images)